【求崛江由衣《coloring》罗马音歌词最好加上谐音】《Coloring》是日本歌手崛江由衣(Higashino Yui)的一首经典歌曲,因其优美的旋律和富有情感的歌词而广受喜爱。对于不熟悉日语的听众来说,通过罗马音和谐音来学习歌词是一种非常实用的方法。以下是对《Coloring》的罗马音歌词整理,并附上中文谐音,方便理解和记忆。
总结
本文整理了《Coloring》的完整罗马音歌词,并为每句歌词提供了中文谐音,帮助非日语学习者更好地理解歌曲内容。表格形式清晰明了,便于查阅与学习。
《Coloring》罗马音歌词及谐音对照表
日文歌词 | 罗马音 | 中文谐音 |
色を塗ってみた | iro o nutteru mita | 哥儿哦努特鲁米塔 |
今日も空は青い | kyou mo sora wa aoi | 克哟莫索拉哇阿奥伊 |
あなたが好きだよ | anata ga suki da yo | 阿纳塔嘎苏基达哟 |
そっと心に刻む | sotto kokoro ni kizamu | 所托科克罗尼基扎姆 |
永遠に色褪せない | eien ni iroasenai | 艾因尼伊罗阿塞奈 |
その手で描いた夢 | sono te de kaita yume | 桑诺泰德卡塔尤梅 |
さざなみのように | sazanami no you ni | 萨扎那米诺哟尼 |
あふれる希望 | afureru kibou | 阿福勒鲁奇宝 |
願いが叶うように | negai ga kanau you ni | 涅盖卡那卡乌哟尼 |
信じて歩き出そう | shinjite arukidasou | 新吉特阿鲁基达搜 |
カラーリング | KARĀRINGU | 卡拉林古 |
未来へと繋ぐ | mirai he to tsunagu | 米拉伊赫托突那古 |
あなたの瞳に | anata no hitomi ni | 阿纳塔诺希托米尼 |
私の想いを | watashi no omoi o | 瓦塔西诺欧摩伊欧 |
そっと映し出す | sotto utsushidasu | 所托乌突西达苏 |
その世界に | sono sekai ni | 桑诺塞卡伊尼 |
今も変わらない | ima mo kawaranai | 伊玛莫卡瓦兰奈 |
心の奥に | kokoro no oku ni | 科科罗诺欧库尼 |
永遠に色褪せない | eien ni iroasenai | 艾因尼伊罗阿塞奈 |
その手で描いた夢 | sono te de kaita yume | 桑诺泰德卡塔尤梅 |
小结
通过罗马音和中文谐音的结合,可以更轻松地掌握《Coloring》的歌词内容,尤其适合初学者或对日语不太熟悉的听众。同时,这种方式也能帮助提高对日语发音的敏感度,提升整体语言感知能力。如果你喜欢这首歌,不妨尝试跟着罗马音练习发音,感受音乐与语言的双重魅力。