首页 > 生活百科 >

《关睢》译文

2025-06-03 08:56:38

问题描述:

《关睢》译文,时间来不及了,求直接说重点!

最佳答案

推荐答案

2025-06-03 08:56:38

关关雎鸠,在河之洲。

窈窕淑女,君子好逑。

译文:

那鸟儿成双在河中小岛鸣唱,

那美丽贤淑的女子啊,是君子的好配偶。

参差荇菜,左右流之。

窈窕淑女,寤寐求之。

译文:

长着茂密水草的河流中,

那美丽贤淑的女子啊,日日夜夜都在思念她。

求之不得,寤寐思服。

悠哉悠哉,辗转反侧。

译文:

追求不到,日日夜夜都在思念她,心中烦恼得睡不着觉,翻来覆去地躺着。

参差荇菜,左右采之。

窈窕淑女,琴瑟友之。

译文:

采摘荇菜时,想着那美丽贤淑的女子,弹奏琴瑟与她亲近。

参差荇菜,左右芼之。

窈窕淑女,钟鼓乐之。

译文:

采摘荇菜时,想着那美丽贤淑的女子,敲打钟鼓让她快乐。

这首诗通过描写男子对女子的追求过程,表达了古代人们对爱情的美好向往和追求。诗中的意境优美,情感真挚,是中国古典文学中的经典之作。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。