【北冥有鱼原文及翻译和注音北冥有鱼原文及译文欣赏】《北冥有鱼》出自《庄子·逍遥游》,是道家思想的重要篇章之一,文章通过寓言形式表达了庄子对自由、无为、超越世俗束缚的深刻思考。以下是对该篇原文、翻译、注音及赏析的整理与总结。
一、原文与翻译
原文 | 翻译 |
北冥有鱼,其名为鲲。 | 北海有一条鱼,它的名字叫鲲。 |
鲲之大,不知其几千里也;化为鸟,其名为鹏。 | 鲲的体积非常庞大,不知道有几千里;它变化成鸟,名字叫鹏。 |
鹏之背,不知其几千里也;怒而飞,其翼若垂天之云。 | 鹏的脊背,也不知道有几千里;它奋起飞翔时,翅膀就像天边的云彩。 |
是鸟也,海运则将徙于南冥。 | 这只鸟,当海风运转时,将飞往南方的冥界。 |
南冥者,天池也。 | 南冥,是一个天然的水池。 |
《齐谐》者,志怪者也。 | 《齐谐》这本书,是记录奇异之事的。 |
谐之言曰:“鹏之徙于南冥也,水击三千里,抟扶摇而上者九万里,去以六月息者也。” | 《齐谐》中说:“鹏飞往南冥时,翅膀拍打水面,激起三千里的浪涛,乘着旋风直上九万里的高空,离开的时候是用六个月的时间。” |
野马也,尘埃也,生物之以息相吹也。 | 山野中的雾气,尘埃飞扬,都是万物之间气息相互吹动的结果。 |
天地之正,而莫之夭阏者,而后乃今将图南。 | 只有顺应天地的自然规律,不被阻碍,才能真正向南飞行。 |
且夫水之积也不厚,则其负大舟也无力。 | 如果水不够深,就无法承载大船。 |
风斯在下矣,而后乃今培风;背负青天而莫之夭阏者,而后乃今将图南。 | 风在下面,才能借助风力;背靠青天,没有阻碍,才能真正向南飞行。 |
二、注音与拼音
原文 | 注音(拼音) |
北冥 | běi míng |
鲲 | kūn |
鹏 | péng |
海运 | hǎi yùn |
南冥 | nán míng |
齐谐 | qí xié |
野马 | yě mǎ |
尘埃 | chén āi |
天地 | tiān dì |
夭阏 | yāo è |
培风 | péi fēng |
三、内容赏析
《北冥有鱼》以鲲鹏的形象象征一种超凡脱俗的精神境界。庄子通过夸张的比喻,表达了一种追求精神自由、超越现实束缚的理想。文中提到“水之积也不厚,则其负大舟也无力”,意在说明只有具备深厚的基础,才能实现更大的目标。这种思想不仅适用于个人修养,也适用于人生道路的选择。
同时,“野马也,尘埃也,生物之以息相吹也”揭示了自然界万物之间的联系与互动,体现了庄子对自然法则的深刻理解。
四、总结
项目 | 内容 |
文章出处 | 《庄子·逍遥游》 |
核心思想 | 追求精神自由,顺应自然,超越世俗 |
主要意象 | 鲲、鹏、水、风 |
表现手法 | 寓言、夸张、比喻 |
翻译要点 | 强调自然规律与个体成长的关系 |
注音重点 | “冥”、“鲲”、“鹏”等生僻字 |
通过这篇文章,我们不仅能感受到庄子的哲思之美,也能从中获得对生活与人生的启发。