原文:
风烟俱净,天山共色。从流飘荡,任意东西。自富阳至桐庐一百许里,奇山异水,天下独绝。
水皆缥碧,千丈见底。游鱼细石,直视无碍。急湍甚箭,猛浪若奔。
夹岸高山,皆生寒树,负势竞上,互相轩邈;争高直指,千百成峰。泉水激石,泠泠作响;好鸟相鸣,嘤嘤成韵。蝉则千转不穷,猿则百叫无绝。鸢飞戾天者,望峰息心;经纶世务者,窥谷忘反。横柯上蔽,在昼犹昏;疏条交映,有时见日。
译文:
风停了,烟雾都消散尽净,天空和群山呈现出相同的颜色。(我乘着船)随着江流漂浮移动,随心所欲地任凭船儿向东或向西漂流。从富阳到桐庐这一百来里的水路上,奇山异水,堪称天下独一无二的美景。
江水全都呈现出青白色,千丈之深的地方也能看到底。游动的鱼儿和细小的石子,都可以看得清清楚楚,毫无阻碍。湍急的水流比箭还快,汹涌的大浪就像飞奔的马。
两岸的高山,都生长着茂密的树木,显得苍翠阴凉。这些高山仿佛凭借自己的地势争相向上,彼此之间竞争着往高处和远处伸展;它们争着向高处笔直地指向天空,形成无数的山峰。泉水冲击着岩石,发出清脆悦耳的声音;美丽的鸟儿相互和鸣,唱出和谐婉转的歌声。蝉不停地鸣叫,猿猴不断地啼啸,声音连绵不断,没有丝毫的停歇。那些追求名利的人,看到这雄伟的山峰,就会平息自己热衷于功名利禄的心;那些治理国家大事的人,看到这幽深的山谷,也会流连忘返。横斜的树枝在上面遮蔽着,即使在白天也像黄昏一样昏暗;稀疏的枝条交错着互相掩映,有时还能见到阳光。
这篇短文不仅展现了大自然的壮丽景色,更寄托了作者超然物外的情怀。希望读者能够从中感受到大自然的魅力,并思考人与自然的关系。