2.
在日常交流中,我们经常会遇到一些中文词汇,想要准确地表达出它们的含义,却不知道如何翻译成英文。比如“厉害”这个词,虽然简单,但在不同的语境下,它的意思可能会有所不同,因此对应的英文表达也多种多样。
首先,“厉害”最常见的一种意思是“出色、优秀”,这时候可以用“cool”、“awesome”、“amazing”或者“excellent”来表达。例如:“你做得真厉害!”可以翻译为“You did a great job!” 或者 “That’s amazing!”
其次,在某些情况下,“厉害”也可以表示“了不起、令人佩服”,这时候可以使用“impressive”或“incredible”。比如:“他真的很厉害,居然能在短时间内完成这么复杂的项目。”这句话可以翻译为:“He's really impressive; he finished such a complex project in such a short time.”
另外,在口语中,“厉害”有时还带有一种“厉害的、有本事”的意味,这时可以用“top-notch”、“first-rate”或者“superb”来表达。例如:“这个餐厅的食物太厉害了!”可以翻译为:“The food here is absolutely top-notch!”
当然,还有一些更地道的表达方式,比如“you're on fire”(你状态很好)、“you're killing it”(你表现非常出色)等,这些说法多用于非正式场合,显得更加生动和自然。
总的来说,“厉害”并不是一个固定词,它的翻译需要根据具体语境来判断。掌握这些不同的表达方式,可以帮助我们在与外国人交流时更加自如,也能让我们的英语表达更加地道和丰富。
如果你正在学习英语,不妨多积累一些类似的表达方式,这样在实际应用中会更加得心应手。