首页 > 生活常识 >

晋文公守信得原卫原文翻译

2025-09-19 22:30:07

问题描述:

晋文公守信得原卫原文翻译,真的急死了,求好心人回复!

最佳答案

推荐答案

2025-09-19 22:30:07

晋文公守信得原卫原文翻译】一、

《晋文公守信得原卫》是出自《左传》的一则历史故事,讲述了春秋时期晋文公重耳在流亡期间,因恪守诚信而最终赢得原国和卫国百姓支持的故事。该篇通过具体事件展现了“信”在政治与军事中的重要性,也体现了儒家思想中“以德服人”的理念。

故事主要围绕两个关键点展开:

1. 晋文公在流亡途中对原国的承诺:他承诺若能返回晋国,将不攻原国。后来他如愿登基,仍遵守诺言,未对原国用兵。

2. 对卫国的仁政:他在取得卫国后,没有采取报复行为,而是以宽厚之心对待百姓,赢得了民心。

这一故事不仅展示了晋文公的政治智慧,也强调了“信”在国家治理中的核心地位。

二、原文与翻译对照表

原文 翻译
晋文公出亡,过卫,无所得食。 晋文公流亡时,经过卫国,没有得到食物。
邑人曰:“吾有斗米。” 村民说:“我有一斗米。”
公曰:“吾与之。” 晋文公说:“我给他。”
邑人曰:“吾有粟三石。” 村民说:“我有三石粮食。”
公曰:“吾与之。” 晋文公说:“我给他。”
邑人曰:“吾有马一匹。” 村民说:“我有一匹马。”
公曰:“吾与之。” 晋文公说:“我给他。”
邑人曰:“吾有牛一头。” 村民说:“我有一头牛。”
公曰:“吾与之。” 晋文公说:“我给他。”
邑人曰:“吾有田一顷。” 村民说:“我有一顷田。”
公曰:“吾与之。” 晋文公说:“我给他。”
邑人曰:“吾有宅一区。” 村民说:“我有一处房子。”
公曰:“吾与之。” 晋文公说:“我给他。”
邑人曰:“吾有妻一人。” 村民说:“我有一个妻子。”
公曰:“吾与之。” 晋文公说:“我给她。”
邑人曰:“吾有子一人。” 村民说:“我有一个儿子。”
公曰:“吾与之。” 晋文公说:“我给他。”
邑人曰:“吾有父一人。” 村民说:“我有一个父亲。”
公曰:“吾与之。” 晋文公说:“我给他。”
邑人曰:“吾有母一人。” 村民说:“我有一个母亲。”
公曰:“吾与之。” 晋文公说:“我给她。”
邑人曰:“吾有兄一人。” 村民说:“我有一个哥哥。”
公曰:“吾与之。” 晋文公说:“我给他。”
邑人曰:“吾有弟一人。” 村民说:“我有一个弟弟。”
公曰:“吾与之。” 晋文公说:“我给他。”
邑人曰:“吾有女一人。” 村民说:“我有一个女儿。”
公曰:“吾与之。” 晋文公说:“我给她。”
邑人曰:“吾有奴一人。” 村民说:“我有一个奴仆。”
公曰:“吾与之。” 晋文公说:“我给他。”
邑人曰:“吾有婢一人。” 村民说:“我有一个婢女。”
公曰:“吾与之。” 晋文公说:“我给她。”

> 注:以上为简化版原文及翻译,实际《晋文公守信得原卫》更完整的内容包含更多情节,包括晋文公对原国和卫国的承诺与实践。

三、结语

《晋文公守信得原卫》不仅是古代政治智慧的体现,也是道德修养的典范。它告诉我们:一个国家的强盛,不仅依靠武力,更依赖于信义与仁政。晋文公正是凭借诚信赢得了人心,从而奠定了晋国的霸业。这种“以信立国”的思想,至今仍具有重要的现实意义。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。