【finish doing sth和 finish to do的区别】在英语学习中,"finish doing sth" 和 "finish to do" 是两个常被混淆的短语。虽然它们都与“完成”有关,但用法和含义却有明显区别。本文将对这两个表达进行详细对比,并通过表格形式帮助读者更好地理解和记忆。
一、
1. finish doing sth
这是一个固定搭配,表示“完成某项动作或任务”。其中,“doing sth”是动名词结构,表示已经完成的动作。例如:“I finished cleaning the room.”(我打扫完房间了。)这里的“cleaning”是已经完成的动作。
2. finish to do
这个结构在标准英语中并不常见,通常不用于正式写作或口语中。如果使用,往往表示“为了完成某个目的而做某事”,但这种用法较为生硬或不自然。例如:“He finished to get the job.” 这句话语法上不正确,应改为:“He finished applying for the job.”(他完成了申请工作。)
因此,在实际使用中,我们应优先使用 “finish doing sth”,而 “finish to do” 则很少见,甚至被认为是错误表达。
二、对比表格
表达方式 | 是否常用 | 含义说明 | 例句示例 | 说明 |
finish doing sth | ✅ 常用 | 完成某项动作或任务 | I finished writing the report. | 动名词结构,强调动作已完成 |
finish to do | ❌ 不常用 | 不推荐使用,语法上不自然 | ❌ He finished to go home. | 正确说法应为“finished going home” |
三、注意事项
- 在日常交流和书面表达中,“finish doing sth” 是唯一正确的表达方式。
- 如果想表达“为了完成某事而做某事”,可以使用其他更自然的表达方式,如:“He worked hard to finish the project.”(他努力工作以完成项目。)
- 避免使用 “finish to do”,以免造成误解或语法错误。
通过以上分析可以看出,虽然这两个短语看起来相似,但实际使用中只有 “finish doing sth” 是规范且常见的表达方式。掌握这一区别有助于提高英语表达的准确性和地道性。