首页 > 精选知识 >

语文岳阳楼记原文及翻译

2025-11-09 07:28:42

问题描述:

语文岳阳楼记原文及翻译,在线等,很急,求回复!

最佳答案

推荐答案

2025-11-09 07:28:42

语文岳阳楼记原文及翻译】《岳阳楼记》是北宋文学家范仲淹的代表作之一,文章以登岳阳楼所见所感为线索,抒发了作者忧国忧民、心怀天下的情怀。本文不仅文辞优美,而且思想深刻,是语文教学中的经典篇目。

一、原文节选

庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。越明年,政通人和,百废俱兴。乃重修岳阳楼,增其旧制,刻唐贤今人诗赋于其上。属予作文以记之。

予观夫巴陵胜状,在洞庭一湖。衔远山,吞长江,浩浩汤汤,横无际涯;朝晖夕阴,气象万千。此则岳阳楼之大观也,前人之述备矣。然则北通巫峡,南极潇湘,迁客骚人,多会于此,览物之情,得无异乎?

若夫霪雨霏霏,连月不开,阴风怒号,浊浪排空;日星隐曜,山岳潜形;商旅不行,樯倾楫摧;薄暮冥冥,虎啸猿啼。登斯楼也,则有去国怀乡,忧谗畏讥,满目萧然,感极而悲者矣。

至若春和景明,波澜不惊,上下天光,一碧万顷;沙鸥翔集,锦鳞游泳;岸芷汀兰,郁郁青青。而或长烟一空,皓月千里,浮光跃金,静影沉璧,渔歌互答,此乐何极!登斯楼也,则有心旷神怡,宠辱偕忘,把酒临风,其喜洋洋者矣。

嗟夫!予尝求古仁人之心,或异二者之为,何哉?不以物喜,不以己悲;居庙堂之高则忧其民;处江湖之远则忧其君。是进亦忧,退亦忧。然则何时而乐耶?其必曰“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”乎!噫!微斯人,吾谁与归?

二、翻译总结

原文 翻译
庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。 庆历四年的春天,滕子京被贬到巴陵郡做太守。
越明年,政通人和,百废俱兴。 到了第二年,政治清明,百姓和睦,各种废弃的事务都重新兴起。
乃重修岳阳楼,增其旧制,刻唐贤今人诗赋于其上。 于是重新修建岳阳楼,扩大原来的规模,并在楼上刻上唐代和当代贤人的诗词文章。
属予作文以记之。 他嘱咐我写一篇文章来记录这件事。
予观夫巴陵胜状,在洞庭一湖。 我看那巴陵郡的美景,全在洞庭湖上。
衔远山,吞长江,浩浩汤汤,横无际涯; 洞庭湖连接着远山,吞吐着长江,水势浩大,广阔无边;
朝晖夕阴,气象万千。 早晨阳光明媚,傍晚云雾缭绕,景色变化万千。
此则岳阳楼之大观也,前人之述备矣。 这就是岳阳楼的壮观景象,前人已经详细描述过了。
然则北通巫峡,南极潇湘,迁客骚人,多会于此,览物之情,得无异乎? 然而,它向北通向巫峡,向南到达潇湘,迁徙的官员和诗人常在这里聚集,他们观赏景物的心情,难道不会有所不同吗?
若夫霪雨霏霏,连月不开,阴风怒号,浊浪排空; 像那连绵的细雨下个不停,整月都不放晴,阴冷的风怒吼,浑浊的浪涛冲天;
日星隐曜,山岳潜形; 太阳和星星隐藏了光辉,山岳也失去了轮廓;
商旅不行,樯倾楫摧; 商人旅客无法前行,船桅倒下,船桨折断;
薄暮冥冥,虎啸猿啼。 傍晚时分,天色昏暗,虎啸猿啼声不断。
登斯楼也,则有去国怀乡,忧谗畏讥,满目萧然,感极而悲者矣。 登上这座楼,就会产生离开国都怀念家乡、担心被诽谤、害怕被讥讽的心情,眼前一片萧条,感到极度悲伤。
至若春和景明,波澜不惊,上下天光,一碧万顷; 到了春风和煦、阳光明媚的时候,湖面平静,天光水色交相辉映,一片碧绿无边;
沙鸥翔集,锦鳞游泳; 沙鸥飞舞聚集,鱼儿游动;
岸芷汀兰,郁郁青青。 河岸上的香草和小洲上的兰花,茂盛青翠。
而或长烟一空,皓月千里,浮光跃金,静影沉璧,渔歌互答,此乐何极! 有时大片烟雾散尽,皎洁的月光照耀千里,水面泛起金色波光,倒影如玉盘沉入水中,渔歌互相应和,这种快乐哪里能穷尽呢!
登斯楼也,则有心旷神怡,宠辱偕忘,把酒临风,其喜洋洋者矣。 登上这座楼,就会心情开朗,荣耀与屈辱都忘记了,举杯迎风,心中充满喜悦。
嗟夫!予尝求古仁人之心,或异二者之为,何哉? 唉!我曾经探求古代仁人志士的心境,或许与这两种人不同,为什么呢?
不以物喜,不以己悲; 他们不因外物而高兴,也不因自己而悲伤;
居庙堂之高则忧其民; 在朝廷做官时,就担忧百姓;
处江湖之远则忧其君。 在偏远的地方任职时,就担忧君主。
是进亦忧,退亦忧。 无论进还是退,都是忧虑。
然则何时而乐耶? 那么什么时候才能快乐呢?
其必曰“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”乎! 一定说“在天下人忧虑之前先忧虑,在天下人快乐之后才快乐”吧!
噫!微斯人,吾谁与归? 唉!如果没有这样的人,我和谁一道呢?

三、总结

《岳阳楼记》通过描绘岳阳楼的壮丽景色,表达了作者对自然景观的赞美,同时也寄托了他对人生境界的思考。文章中“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”的精神,成为中华文化中重要的价值观之一,至今仍具有深远的教育意义。

这篇文章不仅是语文学习的重要内容,更是培养责任感与家国情怀的经典文本。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。